|
(日本語における一つの文は)
初めも終わりもかなりあいまいな表現になっていて、 それでいて何となく意味が通じる。 日本語の不思議なレトリックである。 そういう修辞がぎりぎりまでゆくと 俳句が生まれる。 外山滋比古[とやま・しげひこ]
(英文学者・言語学者・評論家・エッセイスト、1923〜2020) 『日本語の個性』 ※標題文の「(日本語における一つの文は)」、全文の「(日本語では)」は七瀬音弥による補足。
〈全文〉
(日本語は)ひとつの文でも、 語尾はあまりはっきりしない、 あるいは、言葉を半分呑み込んで、 次へ移る。 文頭もまたあまりはっきりしない。 初めも終わりもかなりあいまいな表現になっていて、 それでいて何となく意味が通じる。 __ Link __ 日本語の不思議なレトリックである。 そういう修辞がぎりぎりまでゆくと 俳句が生まれる。 __ Link __
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 藤沢朋斎 】
【 マーシャル・マクルーハン 】 【 三岸節子 】 【 原民喜 】 【 ピエール=オーギュスト・ルノワール 】 【 若木未生 】 【 関本忠弘 】 【 ジョン・バリモア 】 【 マルコム・フォーブス 】 【 有吉佐和子 】 【 佐々木功 】 【 日高敏隆〔日敏隆〕 】 【 今井千鶴子 】 【 『梁塵秘抄』 】 【 アニメ『陰の実力者になりたくて!』 】 【 自分の強みを発揮 】
【 満ち足りた生活 】 【 自分を導いてきた力 】 【 自分自身の顔を見る 】 【 詩人を理解する 】 【 喜びを感じる 】 【 出したら戻す 】 【 知識をつかむ 】 【 本音が出る 】 【 組織にとって危険 】 【 国家が滅びる 】 【 心づかいは目に見える 】 【 笑い転げる教室 】
|