名言ナビ



[ 名言 ]
あなたの話していることがほんとかどうか、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、あなたが他人を落胆させることを恐れずに、自分に正直になれるのかどうか、そして裏切ったと非難されても耐え、自分自身の魂を裏切らずにいられるかどうかだ。

[ 出典 ]
オリア・マウンテン・ドリーマー
(ネイティブアメリカンの古老)
詩「誘い」(いざない)

ページ内メニュー

[英文]
It doesn't interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your heart's longing. / It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dreams, for the adventure of being alive. / It doesn't interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow. If you have been opened by life is betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain! / I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fade it or fix it. / I want to know if you can be with joy, mine or your own; if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, be realistic, or to remember the limitations of being human. / It doesn't interest me if the story you are telling me is true, I want to know if you can disappoint another to be true to yourself. If you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. / I want to know if you can be faithful and therefore trustworthy. I want to know if you can see beauty, even when it is not pretty every day, and if you can source your life from God's presence. I want to know if you can live with failure, yours or mine, and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon, "YES!" / It doesn't interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after a night of grief and despair, weary and bruised to the bone, and do what needs to be done for the children. / It doesn't interest me who you are or how you came to be here. I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink back. / It doesn't interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away. I want to know if you can be alone with yourself, and if you truly like the company you keep in the empty moments. / "The Invitation" by Oriah Mountain Dreamer

[ 関連キーワード ]

[ テーマ別今日の名言 ]

[ テーマ別の全名言 ]

[ 全文・続き ]
〈全文〉
あなたが何で生計を立てていようと、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、あなたが何で胸を痛めているか、そしてあこがれとの出会いを夢見る勇気を持っているかどうかだ。
__ Link __

あなたが何歳だろうと、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、あなたが愚か者に見えるのも覚悟のうえで、あえて愛を、夢を、生きるという冒険をもとめるかどうかだ。
__ Link __

あなたの星座が何座だろうと、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、あなたがあなた自身の悲しみの中心に触れたかどうか、そして人生の裏切りによって心を開かれたのか、それとも縮あがり、さらなる苦痛を恐れて心を閉ざしてしまったのかだ。

わたしの苦痛だろうと、あなたの苦痛だろうとかまわない。
あなたが苦痛に耐えられるかどうか、そして苦痛を隠したり、薄めたり、とりつくろったりするためにじたばたせずにいられるのかどうか知りたい。

わたしの喜びだろうと、あなたの喜びだろうとかまわない。
あなたが喜びとともにいられるかどうか知りたい。
あなたが野生とともに踊り、手足の先まで歓喜に満ちて、わたしたちに用心せよとか、現実的になれとか、人間の限界を思い出せなどと警告せずにいられるかどうか知りたい。

あなたの話していることがほんとかどうか、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、あなたが他人を落胆させることを恐れずに、自分に正直になれるのかどうか、そして裏切ったと非難されても耐え、自分自身の魂を裏切らずにいられるかどうかだ。
あなたが誠実で、それゆえに信頼できる人間なのかどうか知りたい。
__ Link __

きれいでない日常的なもののなかに美を見いだすことができるのかどうか、そして自分の生の源は神の存在にあると言えるのかどうか知りたい。

あなたが失敗に耐え、湖の縁に立って銀色の月の呼びかけに答えることができるのかどうか知りたい。

あなたがどこに住んでいようと、どのくらい金を持っていようと、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、悲嘆と絶望の夜のあと、疲れ果て、骨の髄まで打ちのめされて、それでも起きあがり、子供たちのためにせねばならぬことをなしうるかどうかだ。

あなたが何者なのか、どうやってここに来たのか、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、わたしと一緒に炎の中心に立ち、しりごみしないかどうかだ。
__ Link __

どこで、誰と一緒に、何をあなたが学んだか、わたしには興味はない。
知りたいのはむしろ、ほかのすべてが崩壊したとき、何があなたを内から支えるかだ。
ひとりぼっちでも平気かどうか、そして孤独なときの自分をほんとうに好きかどうか知りたい。
__ Link __


[ ランダム名言 ]
1.

2.

3.

4.


5.
( 漫画『私立T女子学園』 )

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.
( F・ビュクナー )

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.
( ドラマ『アンナチュラル』 )

23.

24.

25.

26.

27.

28.
( 宗廣力三 )

29.

30.





LINK  LINK  LINK