|
日本語として通じない文章を、
ただ原文に忠実だという評判だけで がまんしいしい読む というようなおとなしい奴隷的態度は 捨てなければなりません。 三島由紀夫[みしま・ゆきお]
(昭和の小説家・劇作家、1925〜1970) 「文章読本」 雑誌『婦人公論付録』(昭和34年1月)より
《 おとなしい 》
《 忠実 》 《 態度 》 《 文章・文 》 《 日本語 》 《 評判 》 《 日本(国) 》→ 今日 《 奴隷 》 《 忍耐 》→ 今日 《 読書 》→ 今日 《 三島由紀夫 》→ 今日 《 日本の文豪 》→ 今日 * * * * * * * * * * 《 星座別名言と運勢 》 《 血液型別名言と運勢 》 〈全文〉
一般読者が飜訳(ほんやく)文の文章を読む態度としては、 わかりにくかったり、 文章が下手であったりしたら、 すぐ放り出してしまうことが 原作者への礼儀だろうと思われます。 __ Link __ 日本語として通じない文章を、 ただ原文に忠実だという評判だけで がまんしいしい読む というようなおとなしい奴隷的態度は 捨てなければなりません。 __ Link __
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
( デモフィロス )
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 鷲田小彌太 】
【 藤木正三 】 【 金森修 】 【 ジェームズ・ゴスリン 】 【 アーマンド・ハマー 】 【 アーマンド・ハマー 】 【 アレクサンドル・グロタンディーク 】 【 大竹文雄 】 【 吾妻徳穂 】 【 伊東光晴 】 【 デヴィッド・ヴィスコット 】 【 頭木弘樹 】 【 日下公人 】 【 ビリー・ローズ 】 【 堤清二〔辻井喬〕 】 【 ジュリアン・バーンズ 】 【 フェイス・ボールドウィン 】 【 松井秀喜 】 【 松木珪琳 】 【 ジュディス・ジャミソン 】 【 野田秀樹 】 【 紅野謙介 】 【 梅棹忠夫 】 【 白川静 】 【 ルイーズ・ボーガン 】 【 明智光秀 】 【 レイモン・ジャン 】 【 山口一郎 】 【 トニー・グウィン 】 【 ジョルジュ・カルパンティエ 】 【 鈴木宏昭 】 【 深代惇郎 】 【 毛沢東 】 【 レフ・シェストフ 】 【 慧能 】 【 シャーンティデーヴァ〔寂天〕 】 【 低い天井 】
【 盾の半面 】 【 何もしない会社 】 【 医術は長い 】 【 舌の運動 】 【 伝統行事 】 【 人生はバクチ 】 【 仕事が義務 】 【 破天荒 】 【 広告の最も強力な要素 】 【 革新性を堅持 】 【 余生が短い 】 【 平等に分かち合う 】 【 病気の治療法 】 【 いつも誰かが見ている 】 【 自分の心を大切にする 】 【 改革を進める 】 【 映画が出来上がる 】 【 潜在能力を最大限に発揮 】 【 新しい方法を探す 】 【 昇華 】 【 初恋をしている女 】 【 偉い人物 】 【 隠すもの 】 【 人生で大切なものはお金 】 【 安易に口にする(話す) 】 【 思いやりの心が発達 】 【 小人物 】 【 泥のぬかるみ 】 【 泣き抜く 】 【 発明者の功績 】 【 良い人間同士 】 【 最大の経営資源 】 【 人々の嘲笑 】 【 他人の良い点を見つける 】 【 困難な局面 】
|