今日の一つは明日の二つに勝(まさ)る。
ベンジャミン・フランクリン
(18世紀米国の政治家・科学者・著述家、アメリカ独立宣言起草者の1人、1706〜1790) 【 ベンジャミン・フランクリンの名言 】
One today is worth two tomorrow.
今日という日は、明日よりも2倍価値があるのだから、明日に期待をかけるよりも、今日一日を大切に生きるべきである。
また、やるべきことがあるなら、明日に延ばすよりも今日済ませた方が良いということ。 《別訳》
一つの今日は二つの明日に勝(まさ)る。 (ベンジャミン・フランクリン) 《別訳》 今日という一日は、明日という日の二日分の値打ちがある。 (ベンジャミン・フランクリン) 《類似》 明日の百より今日の五十。 (日本のことわざ)
1.
( フランシス・クワールズ )
2.
( 美輪明宏 )
3.
( アッピウス・クラウディウス )
4.
( 韓非子 )
5.
( ピーター・ドラッカー )
6.
( ポール・ヴァレリー )
7.
( 格言 )
8.
( 永六輔 )
9.
( 堀場雅夫 )
10.
( マダム・ホー )
11.
( 松下幸之助 )
12.
( ジョセフ・マーフィー )
13.
( バートランド・ラッセル )
14.
( P・J・オローク )
15.
( アウグスティヌス )
16.
( へルマン・ファイフェル )
17.
( 三好久美子 )
18.
( 6代目 中村歌右衛門 )
19.
( ナサニエル・ホーソーン )
20.
( バーバラ・ロゴフ )
|