|
犬も歩けば棒にあたる。
日本のことわざ
A flying crow always catches something.
行動を起こせば、思いも寄らぬことにぶつかる。
主に、発見や幸運に遭遇する、というよい意味で使われる。 ※元々は、犬だって出歩けば棒にぶつかる。 余計なことをすれば災難に出遭うから、余計な行動は慎め、という悪い意味に使われていた。 行動してみれば、何かがいいことに遭遇したり、面白いものが見つかったりするものです。
よく使われるこの言葉ですが、決して馬鹿にできない真実を語っています。 日常に退屈を感じたり、アイデアに行き詰ったときは、とにかく歩きまわってみましょう。
(七瀬音弥:ななせおとや)
1.
2.
3.
4.
5.
( テレビ番組『カンブリア宮殿』 )
6.
7.
8.
9.
10.
11.
( ブライアン・アダムス )
12.
13.
14.
15.
16.
( アニメ『食戟のソーマ』 )
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
( ロイ・ヘインズ )
36.
【 アラン・ドロン 】
【 朝倉文夫 】 【 『実語教』 】 【 エマーソン 】 【 池内了 】 【 漫画『ジャガーン』 】 【 樋口裕一 】 【 梅崎春生 】 【 夏目通利 】 【 万年東一 】 【 イノック・パウエル 】 【 草柳大蔵 】 【 市川善彦 】 【 ボナヴァンチュール・デ・ペリエ 】 【 スタッズ・ターケル 】 【 ヘレン・ローランド 】 【 思考回路を作る 】
【 慎重に考えて約束 】 【 子供のやりたいことに反対する 】 【 猫が鳴く 】 【 人が群がる場所 】 【 楽しい心で年をとる 】 【 生まれてきた理由を答えられない 】 【 いろいろな生き方を知る 】 【 子供に見透かされる 】 【 自分の心理状態 】 【 経済学の関心 】
|