得手に帆を揚げる
[得手に帆] 日本の慣用句
Hoist your sail when the wind is fair.
自分の得意なことをするチャンスがやってきたときに、「待ってました」とばかりに手を挙げて喜んでこれを行うこと。
(由来)船が進むのに都合の良い風が吹いてきたときに、帆を揚げて出航すること。
1.
( シュタイナー )
2.
( フロリアン )
3.
( 長田弘 )
4.
( デール・カーネギー )
5.
( アニメ『交響詩篇エウレカセブン』 )
6.
( 松下幸之助 )
7.
( 養老孟司 )
8.
( 長田弘 )
9.
( 守屋洋 )
10.
11.
( 小泉今日子 )
12.
( ホピ族の格言 )
13.
( ベンジャミン・フランクリン )
14.
( ドナルド・トランプ )
15.
( 中村天風 )
16.
( 漫画・アニメ『NARUTO』 )
17.
( カレン )
18.
( マザー・テレサ )
19.
( 松木珪琳 )
20.
( オスカー・ワイルド )
21.
( スティーブ・ジョブズ )
22.
( サミュエル・ウルマン )
23.
( ドラマ『バビロン5』 )
24.
( ウォーレン・バフェット )
25.
( 映画『ザ・ライト ─エクソシストの真実─』 )
26.
( ナポレオン・ボナパルト )
27.
( 原田泳幸 )
28.
( シェイクスピア )
29.
( 村上一男 )
30.
( 高窪統 )
【 自戒 】
【 良い子 】 【 詩集の力の源泉 】 【 単純明快な戦略 】 【 言ったことを生む 】 【 善後策を立てる 】 【 道ばたに転がっている 】 【 一般人に分かりやすい 】 【 企業の永続 】 【 愛は罪 】 【 事業に加わる 】 【 鵜呑み 】 【 客観的 】 【 傍観者にならない 】 【 山を捨てる 】 【 拝む心 】 【 単純な真実 】 ![]() |