|
「友あり遠方より来(きた)る。
また楽しからずや。」 (中略)わが思想ただちに世に容(い)れられずとも、思いもかけぬ遠方の人より支持の声を聞く、また楽しからずや、というような意味なんだそうだ。 決して、その主人が退屈して畳にごろりと寝ころんでいるのではなく、おのが理想に向って勇往邁進している姿なのだそうである。 太宰治[だざい・おさむ]
(明治〜昭和の作家、1909〜1948) 『正義と微笑』 主人公の言葉 〈全文〉
きょうの漢文の講義は少し面白(おもしろ)かった。 中学校の時の教科書とあまり変りが無かったので、また同じ事を繰り返すのかと、うんざりしていたら、講義の内容がさすがに違っていた。 「友あり遠方より来(きた)る。 また楽しからずや。」という一句の解釈だけに一時間たっぷりかかったのには感心した。 中学校の時には、この句は、ただ、親しい友が遠くから、ひょっこりたずねて来てくれるのは嬉しいものだ、というだけの意味のものとして教えられた。 たしかに、漢文のガマ仙(せん)が、そう教えた。 そうして、ガマ仙は、にたりにたりと笑いながら、「たいくつしている時に、庭先から友人が、上酒を一升、それに鴨(かも)一羽などの手土産をさげて、よう! と言ってあらわれた時には、うれしいからな。 本当に、この人生で最もたのしい瞬間かも知れない。」とひとりで悦にいっていたものだ。 ところが、それは大違い。 きょうの矢部一太氏の講義に依(よ)れば、この句は決して、そんな上酒一升、鴨一羽など卑俗な現実生活のたのしみを言っているのではなく、全然、形而上学(けいじじょうがく)的な語句であった。 すなわち、わが思想ただちに世に容(い)れられずとも、思いもかけぬ遠方の人より支持の声を聞く、また楽しからずや、というような意味なんだそうだ。 的中の気配を、かすかにその身に感覚する時のよろこびを歌っているのだそうだ。 理想主義者の最高の願望が、この一句に歌い込められているのだそうだ。 決して、その主人が退屈して畳にごろりと寝ころんでいるのではなく、おのが理想に向って勇往邁進している姿なのだそうである。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
( )
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
( 漫画『逃げ上手の若君』 )
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 ビヴァリー・シルズ 】
【 田坂広志 】 【 羽成幸子 】 【 エディ・カンター 】 【 福田恆存 】 【 川内康範 】 【 福永耕二 】 【 ルチアーノ・デ・クレシェンツォ 】 【 漫画『SAKAMOTO DAYS(サカモトデイズ)』 】 【 聖フランシスコ・サレジオ 】 【 岸見一郎 】 【 根本橘夫 】 【 2代目 野村万作 】 【 高井几董 】 【 乙武洋匡 】 【 クワメ・アンソニー・アッピア 】 【 デュマ・フィス 】 【 『万葉集』 】 【 五味康祐 】 【 有吉京子 】 【 マルキ・ド・サド 】 【 埴谷雄高 】 【 ライオネル・ロビンズ 】 【 ポール・エリュアール 】 【 池島信平 】 【 神田昌典 】 【 ヘルマン・ホイヴェルス 】 【 ニール・ドナルド・ウォルシュ 】 【 森脇健児 】 【 シモーヌ・ヴェイユ 】 【 三輪寿雪 】 【 シルヴィア・プラス 】 【 高橋新吉 】 【 大川功 】 【 藤沢周平 】 【 山口昌男 】 【 太陽の光 】
【 不平等という平等 】 【 結婚生活を乗り切る 】 【 10年かける 】 【 自由を求めて戦う 】 【 自分自身について話す 】 【 つまらないと思われる 】 【 海をつなぐ 】 【 悩みが生まれる 】 【 馬鹿げた夢 】 【 時を経る 】 【 現在の機会 】 【 絶えず向上 】 【 カサカサ 】 【 商いの原点 】 【 いじめられないようにしつける 】 【 永遠に結び合わせる 】 【 流行を避ける 】 【 親の生きる姿勢 】 【 トレーニング 】 【 女と付き合わない男 】 【 行くべき場所 】 【 成功する起業家 】 【 3年愛し合う 】 【 答えが意識上に現れる 】 【 危険が生まれる 】 【 恋の習い 】 【 晴朗 】 【 切らした息を元に戻す 】 【 未来を放棄 】 【 軸がぶれない 】 【 誰がやっても同じ 】 【 仕事を残して死ぬ 】 【 感じやすい 】 【 人間の種類 】 【 子供の最初の教師 】
|