名言ナビ



[ 名言 ]
英文和訳と翻訳は、
まったく違う作業です。
英文和訳は、
英語を理解しているかどうか確認するための作業です。
しかし翻訳は
原文と独立して、
それだけで読者を動かさなければならない。

[ 出典 ]
角地幸男[かくち・ゆきお]
(翻訳家、1948〜)
『私説ドナルド・キーン』

ページ内メニュー

[ 関連キーワード ]

[ テーマ別今日の名言 ]
文章の書き方
 * * * * * * * * * *
星座別名言と運勢
血液型別名言と運勢

[ テーマ別の全名言 ]

[ 全文・続き ]
〈全文〉
誤解を恐れずに言えば、
翻訳するということは、原文とまったく同じ作品を
自分の日本語で新たに書き下ろす、
ってことなんです。
皆さんが思ってらっしゃるように、
辞書を引きながら英文和訳するのとは
わけが違います。
__ Link __

英文和訳と翻訳は、
まったく違う作業です。
英文和訳は、
英語を理解しているかどうか確認するための作業です。
しかし翻訳は
原文と独立して、
それだけで読者を動かさなければならない。
__ Link __


[ ランダム名言 ]
1.
( ドラマ『新幹線を作った男たち』 )

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.


11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.


21.

22.

23.

24.

25.
( 阪田憲次 )

26.

27.
( ウド鈴木 )

28.

29.
( デニス・ロシュ )

30.


31.

32.

33.

34.
( 遠藤郁子 )

35.

36.








LINK  LINK  LINK