|
詩とは、
わたしの考えによれば、 真実ではなく、 快楽をその直接の目的とする点で 科学と違い、 有限の快楽ではなく無限の快楽をその目的とする点で ロマンスとも異なるのであって、 この目的が達成される限りにおいてのみ 詩は詩たりうるのである。 エドガー・アラン・ポー
(19世紀米国の小説家・詩人、1809〜1849) 『ポオ評論集』(八木敏雄編訳)
〈全文〉
詩とは、 わたしの考えによれば、 真実ではなく、 快楽をその直接の目的とする点で 科学と違い、 有限の快楽ではなく無限の快楽をその目的とする点で ロマンスとも異なるのであって、 この目的が達成される限りにおいてのみ 詩は詩たりうるのである。 __ Link __ ロマンスが知覚しうる限定されたイメージを提供するのに対して、 詩は無限定の感情を掻き立てるイメージを提供するのであって、 その目的のためには音楽が不可欠である。 __ Link __ なぜなら楽しい音を鑑賞する能力は 人間の最も限定しがたい概念作用だからである。 __ Link __ 音楽が心地よい観念と結びつくとき、 それは詩となる。 観念を欠いた音楽は ただの音楽にすぎず、 音楽を欠いた観念は、 その限定性のゆえに散文にすぎない。 __ Link __
1.
2.
( ドミエエオー )
3.
4.
5.
6.
( ドラマ『glee シーズン1』 )
7.
8.
9.
10.
11.
12.
( ある小学校の校長先生 )
13.
14.
15.
16.
17.
( グレース・ホッパー )
18.
19.
( 作者不詳 )
20.
21.
22.
23.
24.
( )
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
( 林武志 )
35.
36.
【 ピエール・アベラール 】
【 泉田秋硯 】 【 ジェームズ・C・コリンズ 】 【 伊集院光 】 【 玉村豊男 】 【 梅原龍三郎 】 【 マルティン・ニーメラー 】 【 伊勢貞丈 】 【 岡田芳べえ 】 【 村山由佳 】 【 マイルス・デイヴィス 】 【 ポール・セザンヌ 】 【 下田実花 】 【 中沢新一 】 【 小林多喜二 】 【 俵萌子 】 【 デカルト 】 【 三浦知良 】 【 山田昌弘 】 【 北村太郎 】 【 星野富弘 】 【 馬場あき子 】 【 小原鐵五郎 】 【 岩波茂雄 】 【 東畑開人 】 【 チャールズ・ハッドン・スポルジョン 】 【 荀子 】 【 西村麒麟 】 【 長谷川如是閑 】 【 衣笠祥雄 】 【 マイケル・J・フォックス 】 【 五来重 】 【 ジョゼフ・コンラッド 】 【 竹内洋岳 】 【 春風亭昇太 】 【 漫画『魔人探偵脳噛ネウロ』 】 【 場の空気 】
【 全ての人が自由 】 【 避けられない行為 】 【 始終考える 】 【 愛を知っている人 】 【 通念を打ち砕く 】 【 弱い人を見捨てる 】 【 愛されることが幸せではない 】 【 時宜にかなったこと(事柄) 】 【 偉大なもの 】 【 草の実がはじける 】 【 他人の言葉の引用が嫌い 】 【 年を重ねることに対する考えを変える 】 【 四方の紅葉を感じる 】 【 戦わないで敗北 】 【 組織の長 】 【 明日の朝 】 【 大衆を擁護 】 【 善にならない 】 【 意外になんとかなる 】 【 思いやりを注ぐ 】 【 誰からも高く評価されない 】 【 株を売る 】 【 憂いを語らない 】 【 あっと笑う 】 【 ますます迷う 】 【 新しい旅に出発 】 【 倒れに先立つ 】 【 過去は関係ない 】 【 国民の義務 】 【 人間社会が成り立つ 】 【 真面目な姿 】 【 夫として至らない点 】 【 不正な隔離 】 【 本当に困る 】 【 知性の応用 】
|