|
猫にはオモチャでも、ネズミにとっては涙。
ロシアのことわざ
猫がネズミを追いかけたり、いじったりするとき、猫にとってはネズミはただのおもちゃにすぎず、ただ遊んでいるにすぎないが、もてあそばれるネズミにしてみれば、いじめられているのと同じである。
転じて、強者と弱者が一緒に娯楽やスポーツをする場合、強者にとっては楽しいことでも、弱者にとっては苦痛であることが多い、ということのたとえ。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
( ウィリアム・ガーレイ )
20.
21.
22.
23.
24.
25.
( ベートーヴェン )
26.
27.
( 袁黄 )
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
( 映画『ドリフト』 )
35.
36.
【 ビル・コスビー 】
【 色川大吉 】 【 エルネスト・カルデナル 】 【 イルカ・チェイス 】 【 高山辰雄 】 【 大場満郎 】 【 ヒラリー・クリントン 】 【 安部公房 】 【 デヴィッド・シーベリー 】 【 田辺茂一 】 【 森本貴義 】 【 エドガー・アラン・ポー 】 【 ベット・ミドラー 】 【 モリー・シュワルツ 】 【 ゴットフリート・ケラー 】 【 風戸健二 】 【 佐藤誠 】 【 宗教の本体 】
【 目標にのめり込む 】 【 明確な作戦目的 】 【 人間の目的 】 【 人の和が始まる 】 【 苦しいと思わない 】 【 意外性を発見 】 【 人生は一幕の芝居 】 【 無用なもの 】 【 (ある)行動を続けられる 】 【 敵の出鼻を叩く 】 【 個別に判断 】 【 理解の範囲を超える 】 【 愚かな指導者 】
|