|
生きていることは辛か。
重か。 遠藤周作[えんどう・しゅうさく]
(昭和の小説家、1923〜1996) 『悲しみの歌』
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
プレーヤーって直訳すると、「遊ぶ人」でしょう。
ゲームだって、直訳は「遊び」です。 ところが日本語では、「選手」「試合」です。 意味が違う。 仕事も同じですが、日本では楽しむという意識が忘れられがちなんです。
25.
26.
( 『聖書』 )
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
( 帖佐美行 )
36.
【 江崎玲於奈 】
【 ジェームズ・E・レーヤー 】 【 衣笠祥雄 】 【 トビアス・ダンツィグ 】 【 金子大栄 】 【 ウマル・ハイヤーム 】 【 北野武 】 【 ミハイル・レールモントフ 】 【 パウル・クレー 】 【 古田敦也 】 【 オリヴァー・ゴールドスミス 】 【 ホルスト・ガイヤー 】 【 加藤典洋 】 【 モリエール 】 【 アグネス・チャン 】 【 石橋湛山 】 【 ハシント・ベナベンテ 】 【 斗鬼正一 】 【 他人の代わりに考える 】
【 怪しいものに囲まれる 】 【 期待 】 【 気の利かない友人 】 【 燃焼 】 【 夕立を避ける 】 【 (誰にも)真似できない 】 【 迫力に欠ける 】 【 武力がものを言う 】 【 他人の苦しみを見守る 】 【 ウナギの尻尾をつかむ 】 【 逃がした魚は大きい 】 【 病気を呼ぶ 】 【 いい打者 】 【 同時に起こる 】
|