|
言葉はそもそも穴だらけなもので、穴の存在が言語伝達を可能にしているとさえ考えているわたしにとっては、「片言」こそが、言語の真髄なのだ。
多和田葉子[たわだ・ようこ]
(小説家、詩人、1960〜) 『カタコトのうわごと』
〈全文〉
「片言の英語で」という言い方があるが、どうやら「片言」というのは、不完全なという意味らしい。 知識が穴だらけだということだ。 しかし「完全」な言語があると思っている人にとってしか「不完全」な言語は存在しないということも考慮しておく必要があるだろう。 __ Link __ 言葉はそもそも穴だらけなもので、穴の存在が言語伝達を可能にしているとさえ考えているわたしにとっては、「片言」こそが、言語の真髄なのだ。 __ Link __
1.
( エリクソン )
2.
3.
( 作者不詳 )
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
( ドラマ『アイムホーム』 )
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
( アニメ『プリティーリズム・ディアマイフューチャー』 )
30.
( 道歌 )
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 ヴィクトリア女王 】
【 チャールズ・シュワブ 】 【 アグネス・デ=ミル 】 【 ジョン・ヘイ 】 【 クリスティアン・ケルナー 】 【 ベルナルド・グアルディ 】 【 三浦知良 】 【 モリス・クライン 】 【 野坂昭如 】 【 安楽庵策伝 】 【 小プリニウス 】 【 ジョージ・スタイナー 】 【 『三略』 】 【 フレデリック・ショパン 】 【 ニール・A・マックスウェル 】 【 ジョルジュ・クレマンソー 】 【 升田幸三 】 【 古来の大人物 】
【 後ろめたさを感じない 】 【 糸電話 】 【 欠点にならない徳はない 】 【 是が非でも 】 【 罪の意識がなくなる 】 【 勉学に無駄はない 】 【 入り江 】 【 動かす力 】 【 相手を変えようとしない 】 【 素敵な生き方 】 【 明日を感謝して迎える 】 【 神仏 】 【 残すものを選ぶ 】 【 借りる時 】
|