|
(作家が死ぬと彼らの本は)
暫(しばら)く煉獄(れんごく)に留(とど)まった[忘却にさらされた]後に、 新しい価値を叡知(えいち)の天空に加えるだろう。 ジャン=ポール・サルトル
(20世紀フランスの哲学者・作家、1905〜1980) 『文学とは何か』(加藤周一他2名訳) ※「(作家が死ぬと彼らの本は)」は七瀬音弥による補足
〈全文〉
同時代の著者(=作家)たちが死んでくれれば、 それは批評家にとってお祭さわぎだ。 __ Link __ 彼らの 余りに生で、 余りに生々として、 余りに切実な本は、 彼岸へ移り、 次第に感動を与えることが少くなるとともに、 いよいよ美しくなってゆく。 __ Link __ 暫(しばら)く煉獄(れんごく)に留(とど)まった[忘却にさらされた]後に、 そういう本は、 新しい価値を叡知(えいち)の天空に加えるだろう。 __ Link __ ベルゴット、スワン、ジークフリート、ベラ、そしてテスト氏。 以上が、最近の収穫である。 ナタナエルとメナルクが待たれている。 ねばり強く生きる作家には、 あまり世の中を騒がせないことと、 どうせ死ぬのだから 今から死者に似るようにふるまうことが要求される。 __ Link __
1.
2.
( 作者不詳 )
3.
4.
5.
6.
7.
( 長谷川慶太郎 )
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
( 上田研二 )
15.
16.
17.
18.
19.
( イスラエルのことわざ )
20.
21.
22.
23.
24.
25.
( B・ブルーム )
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 リーラ・ジェイムス 】
【 ひろさちや 】 【 グラハム・ベル 】 【 コリン・ウィルソン 】 【 フィンリー・ピーター・ダン 】 【 テオフラストス 】 【 ジグムント・バウマン 】 【 土方巽 】 【 デモステネス 】 【 二条良基 】 【 谷村新司 】 【 いしいひさいち 】 【 ブルース・リー 】 【 金子國義 】 【 ジェシカ・タンディ 】 【 双葉山 】 【 角野栄子 】 【 心は崩れない 】
【 呪い 】 【 この世の物事 】 【 環境が大切 】 【 用途 】 【 失われるもの 】 【 知らないのと同じ 】 【 愛らしさのない女 】 【 恐怖に抵抗 】 【 発想の突破口 】 【 悪い言葉を発しない 】 【 至上 】 【 過去の世代 】 【 相手の言うことに集中 】 【 必要性 】 【 野のユリ 】 【 ありがたみがない 】
|