|
アヒルの背中に水をかけるようなものだ。
西洋のことわざ
It's like water off a duck's back.
水に濡れても嫌がらないアヒル水をかけるように、手応えがない、ききめがないこと。
《 ことわざ 》
《類似》
蛙(かえる)の面(つら)に水 (日本のことわざ) 《類似》 蛙(かえる)の面(つら)に小便 (日本のことわざ) 《類似》 豆腐にかすがい (日本のことわざ) 《類似》 のれんに腕押し (日本のことわざ) 《類似》 糠(ぬか)に釘 (日本のことわざ)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
( ナンシー・メイア )
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
( エルンスト・フリードリッヒ・シューマッハー )
32.
( )
33.
34.
35.
( ドラマ『東京スカーレット 〜警視庁NS係〜』 )
36.
【 ジャック・ラカン 】
【 木村政雄 】 【 ニコラス・ケージ 】 【 高光大船 】 【 『海道記』 】 【 桐島洋子 】 【 河井継之助 】 【 ルクレティウス 】 【 ルイ・バルボーザ 】 【 ラ・ロシュフコー 】 【 養老孟司 】 【 安東浩正 】 【 藤富保男 】 【 船村徹 】 【 平櫛田中 】 【 ジャン・グルニエ 】 【 カール・ユング 】 【 セシル・ローズ 】 【 朝起きてから寝るまで 】
【 ライフワークの原動力 】 【 死に淡々 】 【 人生の全てではない 】 【 大人の財布を持って、歩く 】 【 知恵のある子 】 【 個々のことにとらわれない 】 【 後で決断 】 【 力強い 】 【 愛に満ちた考え方 】 【 神の属性 】 【 信用を得る条件 】 【 命令系統が複雑 】
|