|
楽しみあらば、
しばらく、すべからく楽しむべし。 『寒山詩』
(中国唐代の詩作品、作者不詳) 〈漢文表記〉
有楽且須洛 楽しみがあるときは、せいぜい(=ぜひとも・精一杯・思い切り)楽しむがよい。
(入矢義高訳) 《 楽しさ・楽しみ 》
〈全文〉
有楽且須洛 (楽しみあらば、しばらく、すべからく楽しむべし) __ Link __ 時哉不可失 (時なるかな、失うべからず) 雖云一百年 (一百年といえども) 豈満三万日 (あに三万日に満たんや) __ Link __ 寄世是須臾 (世に寄することこれ須臾(しゅゆ)) 論銭莫啾喞 (銭を論じて啾喞(しゅうそく)するなかれ) 〈全文意味:入矢義高訳〉 楽しみがあるときは、せいぜい楽しむがよい。 そういう楽しみのときこそ、またとないチャンスだ。 取り逃がしてはならない。 人生百年とはいうものの、なかなか三万日を生き延びるのはむずかしい相談だ。 人としてこの世にある時間は、まことにたまゆら(=ほんの一瞬)のものだ、と知れば、金のことでブツクサと嘆くことはやめようじゃあないか。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
仕事上の関係においては、成果がなければ、温かな会話や感情も無意味である。
貧しい関係のとりつくろいにすぎない。 逆に、関係者全員に成果をもたらす関係であれば、失礼な言葉があっても人間関係を壊すことはない。
26.
27.
28.
29.
30.
( 相原博之 )
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 今村昌平 】
【 ジョナス・ソーク 】 【 出口治明 】 【 竹内好 】 【 ウィリアム・バトラー・イェイツ 】 【 ヤーコプ・ヴァッサーマン 】 【 矢代静一 】 【 ロイ・O・ディズニー 】 【 ジャン・ボードリヤール 】 【 ディオニュシウス・カトー 】 【 サッカレー 】 【 エウリピデス 】 【 安藤百福 】 【 斎藤秀三郎 】 【 佐藤垢石 】 【 鈴木大拙 】 【 声が小さい 】
【 自分の翼を使う 】 【 神は無能 】 【 新奇 】 【 自分を律する 】 【 気持ち 】 【 自然にひれ伏す 】 【 最高の思考を経験 】 【 肩に止まる 】 【 努力できない 】 【 嵐に見舞われる 】 【 うなずける 】 【 孤独にならない 】 【 とんでもないことをしそう 】 【 計画を立てることは不可欠 】
|