|
時には正確さを少し欠くことが、
たくさん説明を加える手間を省いてくれる。 ヘクター・ヒュー・マンロー
[H・H・マンロー] [ペンネーム:サキ] (19〜20世紀初頭のイギリスの小説家、短編小説の名手、ジャーナリスト、1870〜1916) 、
すべて言葉で説明し尽くすよりも、少し正確さに欠けるあいまいな表現を使ったほうが、だいぶ説明を省くことができる。
なぜなら、足りない部分は、受け取り手(読み手・聞き手)が意識的に、あるいは無意識的に想像で補うからである。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
( ドラマ『打撃天使ルリ』 )
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
( マット・カッツ )
23.
24.
25.
26.
( 藤原基央 )
27.
28.
29.
30.
31.
32.
( ファニー・ハースト )
33.
34.
35.
36.
【 ジョージ・マクドナルド 】
【 尾関宗園 】 【 エドワード・ギボン 】 【 仲野良俊 】 【 ビョルン・ボルグ 】 【 新将命 】 【 ミア・ファロー 】 【 エドワード・オールビー 】 【 清沢哲夫 】 【 アニメ『最果てのパラディン』 】 【 アンソニー・デ・メロ 】 【 イタロ・カルヴィーノ 】 【 加藤純一郎 】 【 ジェームズ・ラッセル・ローウェル 】 【 ダニエル・C・デネット 】 【 佐野元春 】 【 手早くできる 】
【 秘密を現す 】 【 戦ができない 】 【 飛ばされる 】 【 つらい目に遭う 】 【 かけがえのない財産 】 【 ブランド物のバッグ 】 【 湿布 】 【 未来を自分で創ろうとしない 】 【 心で考える 】 【 三度ある 】 【 徹する 】 【 先へ行く 】 【 幸運が扉を叩く 】 【 評価が変わる 】 【 男の相手 】 【 労を厭う 】
|