|
叱らずに隣の嫁をほめておき
『柳多留(やなぎだる)拾遺』
※正式には『誹風(はいふう)柳多留拾遺』(江戸後期の川柳集、『古今前句集』を改題・再編したもの) 面と向かって嫁に小言を言えば、角が立ち、暮らしにくくなる。
そこで、嫁を直接叱る代わりに、隣家の嫁をほめるのである。 この方法は、角が立たないだけでなく、我が家の嫁への最高の当てつけになって、嫌がらせとしては実に効果的である。 さらには隣家の嫁と仲良くなれるというおまけも付く。
1.
2.
( 立花宗茂 )
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
( チベットの格言 )
21.
( オットー・フランク )
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 本宮哲郎 】
【 四元康祐 】 【 菊地信義 】 【 エミール・デュルケーム 】 【 梨木香歩 】 【 チャールズ・ブコウスキー 】 【 吉本宣子 】 【 内海桂子 】 【 竪阿彌放心 】 【 柴田白葉女 】 【 ブレイディみかこ 】 【 横光利一 】 【 大串若竹 】 【 奥村隆 】 【 京極杞陽 】 【 鈴木六林男 】 【 苦しみが和らぐ 】
【 相手との距離 】 【 人が寄ってくる 】 【 暗い雑談 】 【 ステップアップのチャンス 】 【 1時間過ぎる 】 【 人並以下になる 】 【 他人を理解しようとする 】 【 大きな悲しみ 】 【 人の間 】 【 不良の更生 】 【 優れた教え 】 【 他人より優れた能力 】 【 衆生 】 【 過去の蓄積 】 【 精神の糧 】
|