ふたりが一緒に寝れば暖かである。
ひとりだけで、どうして暖かになり得ようか。 『旧約聖書』−「伝道の書」4章9〜12節
Two are better off than one, because together they can work more effectively. If one of them falls down, the other can help him up. But if someone is alone and falls, it's just too bad, because there is no one to help him. If it is cold, two can sleep together and stay warm, but how can you keep warm by yourself?
〈全文〉
ふたりはひとりにまさる。 彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。 すなわち彼らが倒れる時には、そのひとりがその友を助け起こす。 __ Link __ しかしひとりであって、その倒れる時、これを助け起こす者のない者はわざわいである。 __ Link __ またふたりが一緒に寝れば暖かである。 ひとりだけで、どうして暖かになり得ようか。 __ Link __ 人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当たるであろう。 三つよりの綱はたやすくは切れない。 __ Link __
1.
( 常盤文克 )
2.
( 『新約聖書』 )
3.
( 永六輔 )
4.
( フランスのことわざ )
5.
( ジャン・ジャック・ルソー )
6.
( ショーペンハウアー )
7.
( メアリー・ケイ・アッシュ )
8.
( J・S・ミル )
9.
( 美輪明宏 )
10.
( 美輪明宏 )
11.
( エドワード・ギボン )
12.
( ニーチェ )
13.
( ミハイル・レールモントフ )
14.
( 斎藤茂太 )
15.
( 村井勉 )
16.
( 寺田寅彦 )
17.
( 中野孝次 )
18.
( 樋口廣太郎 )
19.
( 佐藤春夫 )
20.
( プブリリウス・シルス )
|