|
鶏口(けいこう)となるも
牛後(ぎゅうご)となるなかれ。 (ver.0) 『戦国策』−韓策
(中国の史書、前漢末の劉向[りゅうきょう]編) 『史記』〈蘇秦伝〉 ※編纂:司馬遷[しばせん](中国前漢時代の歴史家、前145〜86) (ver.1)
鶏口と為(な)るも 牛後と為る無かれ。 (ver.1)
Better be the head of a cat than the tail of a lion. (ver.2) It's better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond. 鶏の口ばしにいるほうが、牛の尻にいるよりも良い。
転じて、小さな集団の頭(かしら)になるほうが、、大きな集団の最後尾についているよりもよい、ということのたとえ。 《類似》
ライオンの尾となるより、猫の頭になるほうがよい。 (イギリスのことわざ) 《類似》 虎のしっぽになるより、蝿(はえ)の頭になれ。 (モンゴルのことわざ) 《関連》 大きな池の中の小さな魚になるよりも、小さな池の中の大きな魚のほうがいい。 (鈴木哲夫) 背伸びして大企業に入ったが為に、優秀な同期や同僚に囲まれてなかなか頭角を現せず、出世できずに歯車のままで終わる人は大勢います。
一方、中小企業に入ると、ライバルが少ないのでどんどん責任ある仕事や役職をまかされます。 仕事の範囲が広いので、いろいろな経験を積むことができ、能力を高めることができます。 また、仕事の自由度も高いので、仕事に充実感を持てる場合が少なくありません。 大きな集団の末端になるよりも、小さな集団のトップを目指した方が、のびのびとした充実した毎日を送ることができるのです。
(七瀬音弥:ななせおとや)
1.
( 藤井林右衛門 )
2.
( 田村泰次郎 )
3.
4.
( ヘルマン・ゲーリング )
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
( ムーア人の格言 )
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 ジョン・バニヤン 】
【 管仲 】 【 ウェズリー・ベイツ 】 【 ジュール・ヴェルヌ 】 【 アンドレ・モーロア 】 【 淡谷のり子 】 【 松本幸夫 】 【 山田正彦 】 【 イーデン・フィルポッツ 】 【 吉田秀穂 】 【 木内幸男 】 【 アモス・オルコット 】 【 山下泰裕 】 【 杉田玄白 】 【 聖パウロ 】 【 チャールズ・ケタリング 】 【 斉須政雄 】 【 及川光博 】 【 積極的な思考 】
【 一般社員 】 【 賢人について学ぶ 】 【 宣戦布告のない紛争 】 【 年齢は関係ない 】 【 衣装 】 【 肯定的に生きる 】 【 一日休む 】 【 1 】 【 なぜそうでないのかを問う 】 【 良い上司 】 【 やろうとしないから難しくなる 】 【 重要な地位 】 【 貧しい意識 】 【 堀を越える 】
|