|
ある人は十銭をもって一円の十分の一と解釈する。
ある人は十銭をもって一銭の十倍と解釈する。 同じ言葉が人によって高くも低くもなる。 (ver.0) 夏目漱石[なつめ・そうせき]
(明治の小説家、評論家、英文学者、1867〜1916) (ver.1)
ある人は十銭をもって一円の十分の一と解し、ある人は一銭の十倍と解する。 ある金額のお金を多いと見るか、少ないと見るかはその人次第です。
普段から多くの金を使う人やそれを望む人には、少ないと感じるでしょう。 一方、普段あまりお金を使わずまた持たない人には、大金だと感じるでしょう。 どちらがより幸せかと言えば、後者ではないでしょうか。 わずかのもので満足できるのですから。
(七瀬音弥:ななせおとや)
1.
( 作者不詳 )
2.
3.
4.
5.
6.
7.
( ジャック・ハウレー )
8.
9.
10.
11.
12.
( 相楽晴子 )
13.
14.
15.
16.
( E・L・ドクトロウ )
17.
18.
19.
20.
( フレデリック・スミス )
21.
22.
23.
( L・S・バークスデイル )
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 ジョン・ウェイン 】
【 王褒 】 【 メアリー・シュミッヒ 】 【 アンゲルス・シレジウス 】 【 アーニー・J・ゼリンスキー 】 【 ウィラ・キャザー 】 【 大西良慶 】 【 ルイーザ・メイ・オルコット 】 【 ダニエル・W・ジョセリン 】 【 清水幾太郎 】 【 チンギス・アイトマートフ 】 【 聖テレジア(リジューのテレーズ) 】 【 オースティン・フェルプス 】 【 石原俊 】 【 大庭みな子 】 【 緑川洋一 】 【 限界を見極める 】
【 最も力強い表現 】 【 自律心 】 【 日本の四季 】 【 最大の敵は自分 】 【 区別しない 】 【 バッタ 】 【 死の影 】 【 整った表現 】 【 可能性を推し進める 】 【 不幸の特効薬 】 【 国家の富 】 【 利害関係の調節 】 【 大きなリスクを伴う 】 【 家賃を払える 】
|