過去を顧(かえり)みるなかれ、現在を頼め。
さらに雄々(おお)しく未来を迎えよ。 ロングフェロー
[ヘンリー・ワズワース・ ロングフェロー] (19世紀米国の詩人、1807〜1882) 【 ロングフェローの名言 】
《別訳》
過去は顧(かえり)みず、現在を充実させよ。 さらに雄々(おお)しく未来を迎えよ。 (ロングフェロー) 《類似》 悲しげな眼で過去を見るな。 過去はもはや再び帰っては来ないのだから、現在をうまく生きるほうが賢明だ。 現在は君の手元にあるのだから。 幻のような未来を、男らしく堂々と迎えることだ。 (ロングフェロー) 《類似》 悲しい顔をして過去を覗(のぞ)くのはやめなさい。 過去は戻ってこないのですから。 賢明に現在を改善しなさい。 それが肝要なことなのです。 まだはっきりしない未来を恐れることなく、男らしい勇気を持って(以下略)(ロングフェロー) 《類似》 過去を嘆かわしげに振り返るなかれ。 それは二度とよみがえることなきが故(ゆえ)に。 (ロングフェロー)
1.
( トーマス・フラー )
2.
( 剣術・直心影流の格言 )
3.
( アルベール・カミュ )
4.
( ルナール )
5.
( 古山高麗雄 )
6.
( 相田みつを )
7.
( アンジェリーナ・ジョリー )
8.
( ナポレオン・ボナパルト )
9.
( 井上ひさし )
10.
( 漫画『働きマン』 )
|