犬が尻尾を振るのは、
あなたに対してではなく、 あなたの持ってるパンに対してである。 (ver.0) ポルトガルのことわざ
※ver.0七瀬音弥訳 【 ポルトガルのことわざ・格言の名言 】
The dog wags his tail, not for you, but for your bread.
1.
( 志茂田景樹 )
2.
( アンティステネス )
3.
( 本多時生 )
4.
( アンドレ・ジッド )
5.
( J・P・モルガン )
6.
( ガリアのことわざ・格言 )
7.
( 堀江貴文 )
8.
( 村上春樹 )
9.
( ジョン・ミルトン )
10.
( 中村天風 )
11.
( 漫画『暗殺教室』 )
12.
( 金八先生 )
13.
( 永六輔 )
14.
( 君塚良一 )
15.
( アニメ『ふしぎの海のナディア』 )
16.
( ムーア人の格言 )
17.
( 宮城 )
18.
( ヘンリー・デイヴィッド・ソロー )
19.
( 本田健 )
20.
( ベートーヴェン )
21.
( 河井寛次郎 )
22.
( 永六輔 )
23.
( 中村天風 )
24.
( ジョセフ・マーフィー )
25.
( 田辺聖子 )
26.
( 『トリダヨリ 〜リラックマ生活3〜』 )
27.
( 夏目漱石 )
28.
( ファビオ・マガリャンエス )
29.
( オスカー・ワイルド )
30.
( 富野由悠季 )
【 王子の役 】
【 限られる 】 【 本の言葉の向こう 】 【 他人と同じものを食べる 】 【 象徴的 】 【 誰にでもできる戦法 】 【 神の恵み 】 【 生活できる 】 【 物質万能 】 【 だらだら続ける 】 【 アルベール・サマンの名言 】 【 いつも誰かが見ている 】 【 絶望の人生を送る 】 【 人を従える 】 |