|
翻訳は、
自分が英文から掴んだものを、 自分の日本語でしっかりと書き下ろす という作業です。 だから、その手順は 自分の文章を書く時とまったく同じです。 頭の中にある素材が違うだけです。 角地幸男[かくち・ゆきお]
(翻訳家、1948〜) 『私説ドナルド・キーン』
1.
2.
3.
4.
5.
6.
( 竹部勝之進 )
7.
( アニメ『新米錬金術師の店舗経営』 )
8.
9.
10.
( 村尾信尚 )
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
( ドラマ『わたしを離さないで』 )
20.
21.
22.
23.
( ジョージ・スチーブンソン )
24.
25.
26.
( ステラ・ヤング )
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 篠田節子 】
【 エルネスト・デュピュイ 】 【 メアリー・シュミッヒ 】 【 アグネス・チャン 】 【 田嶋陽子 】 【 『海道記』 】 【 西山昭彦 】 【 大河内正敏 】 【 タキトゥス 】 【 新井満 】 【 山崎房一 】 【 伊藤仁斎 】 【 檀一雄 】 【 ナイジェル・ホーソーン 】 【 シュテファン・ゲオルゲ 】 【 漫画『ARMS』 】 【 中谷巌 】 【 御手洗冨士夫 】 【 織田裕二 】 【 自負の欠乏 】
【 自分の心に従う勇気 】 【 上機嫌はすぐ消える 】 【 意見を支持 】 【 能力不足を克服 】 【 運が寄ってくる 】 【 何でも使う 】 【 女の手が温かい 】 【 一本の髪の毛 】 【 一点を超えられない 】 【 今より幸せになる 】 【 賛同を得る 】 【 寂しさを包む 】 【 命を生きる 】
|