|
理解しないことが多いよりも、
わずかでも理解する方がいい。 アナトール・フランス
(19〜20世紀前半フランスの小説家・批評家、ノーベル文学賞受賞、1844〜1924) 『天使の反逆』
1.
2.
3.
4.
( IKKO )
5.
6.
7.
( 陳渉 )
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
( デーブ・スペクター )
22.
( 日本の慣用句 )
23.
24.
25.
26.
27.
( 仏教の法語 )
28.
29.
( ベルルース・ナパステック )
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
( 小津夜景 )
【 ホレーショ・ネルソン 】
【 ルイス・J・カミュティ 】 【 シンシア・コップランド・ルイス 】 【 パール・ベイリー 】 【 山田正彦 】 【 明恵上人 】 【 中沢新一 】 【 竹内洋岳 】 【 横溝正史 】 【 アルベルト・マングェル 】 【 ウージェーヌ・イヨネスコ 】 【 スー・モンク・キッド 】 【 田口連三 】 【 ジャン=ポール・サルトル 】 【 アイルトン・セナ 】 【 費用 】
【 野暮な人 】 【 見もの 】 【 堕落の媒体 】 【 国際協力の時代 】 【 自分で家を建てたことがない 】 【 つらい体験と引き換え 】 【 仕事が深い 】 【 自然現象 】 【 良い月 】 【 海の響き 】 【 無窮の空 】 【 庶民の声 】 【 うまくいかない時 】 【 デッドライン 】 【 人類の運命の集合 】 【 悲しい 】
|