|
人、寸陰を惜しまば、われ分陰を惜しまん。
野口英世[のぐち・ひでよ]
(細菌学者、1876〜1928) 人が寸陰を惜しむというのなら、私は分陰を惜しむ。
※寸陰(すんいん)=わずかな時間。
※分陰(ふんいん)=わずか一分(ぶ)の光陰。 きわめて短い時間。 《 時間 》
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
( ジェームズ・ミッチェナー )
9.
( 蔡沢 )
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
( 映画『生贄のジレンマ』 )
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 ルイ18世 】
【 『大学』 】 【 大山倍達 】 【 アレン・クライン 】 【 モリス・クライン 】 【 オードリー・ヘプバーン 】 【 河島喜好 】 【 岡崎光洋 】 【 小プリニウス 】 【 綾戸智絵 】 【 ロベルト・ハマーリング 】 【 立原道造 】 【 テオグニス 】 【 アントワーヌ・ド・リヴァロル 】 【 漫画『CIPHER(サイファ)』 】 【 林望 】 【 『実語教』 】 【 リスクの解決策 】
【 大胆な想像力 】 【 生きる理由が定まる 】 【 永遠の時間に向かって動いていくリズム 】 【 策略 】 【 布団 】 【 苦痛を与える 】 【 信頼に値する相手 】 【 他人の長所を見る 】 【 人間が育つ 】 【 礼儀の魅力 】 【 本を開く 】 【 重役が反対するプラン 】 【 業績が悪い 】
|