|
隠匿者なければ泥棒なし。
イギリスのことわざ
ジャスパー・ヘイウッド著『英語の諺』より ※ジャスパー・ヘイウッド(翻訳家、1535〜1598) 泥棒をかくまう人間がいなければ、泥棒も少なくなるはずだ。
※隠匿者=犯罪者をかくまう者
《 罪 》
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
( 「ライブドア・独女通信」 )
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
( 早坂暁 )
22.
23.
24.
25.
26.
( ボブ・ホープ )
27.
28.
29.
30.
( 増田宗昭 )
31.
32.
33.
34.
35.
36.
【 オリソン・マーデン 】
【 前野隆司 】 【 映画『ライムライト』 】 【 漫画『あしたのジョー』 】 【 ウェルギリウス 】 【 朱子 】 【 河竹黙阿弥 】 【 『曽我物語』 】 【 成瀬仁蔵 】 【 尾崎行雄 】 【 ヘンリー・ジョージ・ボーン 】 【 西本幸雄 】 【 団鬼六 】 【 竹内啓 】 【 ポール・ディラック 】 【 ピーター・マックスウェル・デイヴィス 】 【 浅田正作 】 【 他人を癒す力 】
【 民衆に媚びる 】 【 孤島で暮らす 】 【 和らぐ 】 【 希望的観測 】 【 成功が来る 】 【 自己否定の心理 】 【 許容力 】 【 自分の言ったことを相手が記憶しない 】 【 伝え聞く 】 【 刑務所 】 【 神への道 】 【 過去の命を生かす 】 【 人生の秘密が分からないようにする 】
|