人生を見つけるためには、
人生を浪費しなければならない。 アン・モロー・リンドバーグ
[アンネ・モロー・リンドバーグ] (20世紀米国の女性飛行家、飛行家チャールズ・リンドバーグ大佐の妻、1906〜1974) 【 アン・モロー・リンドバーグの名言 】
〈解説〉
当名言は、『「今日一日」のヒント』(ヘーゼルデン編、 町沢静夫訳、三笠書房 、1997/8/1発刊)の257頁に掲載されていたものである。 残念ながら出典書籍の記述はない。 2008年9月に購入し、当年中に名言ナビに登録&ネット公開したようである。 アン・モロー・リンドバーグ著『海からの贈物』(原題:GIFT FROM THE SEA)が出典ではないかとのネット上の議論がある。 だが、英文「One must lose one’s life to find it.」の訳にしてはあまりに意訳的である。 そもそも同英文は『マタイの福音書』10章39節、つまり『新約聖書』の言葉であり、もしその訳(意訳)であるならば、アン・モロー・リンドバーグの言葉とするのは不適当ではないか、という主張はもっともである。 ただ、冒頭の書籍において、出典が明らかになっていない以上、議論しても仕方がない。 さてどうしたものか。 『海からの贈物』で引用されている聖書の言葉「生命を得るには、先ずこれを失わなければならない」(吉田健一訳)、「生命を得るには、まず一度それを失わなければならない」(落合敬子訳)とはまったく意味が異なること、それどころか「我々が人生を生きる上で、先の曖昧な聖書の言葉よりもはるかに多くの示唆を含んでいる」(※実は私の座右の銘の一つ)という意味において、アン・モロー・リンドバーグの言葉として放置するのが最も「適当」ではないか、というのが私の編集方針である。 (七瀬音弥) 《 人生 》
1.
( 七瀬音弥 )
2.
( トーマス・フラー )
3.
( 『文選』 )
4.
( 司馬遼太郎 )
5.
( ソクラテス )
6.
( 斎藤茂太 )
7.
( デール・カーネギー )
8.
( モーリス・ブランショ )
9.
10.
( 老子 )
11.
( 映画『きみに読む物語』 )
12.
( ニーチェ )
13.
( ジョン・D・クランボルツ )
14.
( 漫画『スヌーピー』 )
15.
( ラ・フォンテーヌ )
16.
( カール・ヒルティ )
17.
( アニメ『八犬伝−東方八犬異聞−』 )
18.
( 相馬遷子 )
19.
( パール・バック )
20.
( 忌野清志郎 )
21.
( フランスのことわざ・格言 )
22.
( 堀口星眠 )
23.
( チャールズ・カレブ・コルトン )
24.
( 斎藤茂太 )
25.
( 工藤村正 )
26.
( 田辺聖子 )
27.
( 阿刀田高 )
28.
( ドリス・レッシング )
29.
( アニメ『アクエリオンEVOL』 )
30.
( 一般のことわざ・格言 )
31.
( 作者不詳 )
32.
( 大野林火 )
33.
( 瀬戸内寂聴 )
34.
( 服部珠子 )
35.
( 林真理子 )
36.
( 永六輔 )
【 ロバート・ブラウニング 】
【 『司馬法』 】 【 ダグマール・ヒラローヴァ 】 【 渡辺崋山 】 【 里中満智子 】 【 ロナルド・ドーア 】 【 ヒラリー・クリントン 】 【 原富太郎 】 【 村田武雄 】 【 エウリピデス 】 【 高橋是清 】 【 マーガレット・サッチャー 】 【 ウェルギリウス 】 【 田中角栄 】 【 川口敏 】 【 西堀栄三郎 】 【 トーマス・カーライル 】 【 成功につながる 】
【 空きっ腹 】 【 誰からも話しかけられない 】 【 労働は生きる手段 】 【 税金がかかる 】 【 鶏 】 【 苦情対応 】 【 青年期 】 【 金持ちのように見せる 】 【 宝を得る 】 【 世間を信用 】 【 ひたすら生きる 】 【 数で負けている 】 【 曲がるものは折れない 】 【 美しい根 】 【 心が変わらない 】 ![]() |