同じような羽の鳥は
ともに群れる。 ロバート・バーンズ
(18世紀スコットランドの詩人、1759〜1796) 『ドーンの堤』 【 ロバート・バーンズの名言 】
類は友を呼ぶ
《類似》
同じ羽の鳥は群れるものだ。 (イギリスのことわざ) 《類似》 同じ羽を持った鳥は群れをつくる。 (西洋のことわざ) 《類似》 野獣は野獣を知る。 同じ羽毛の鳥はおのずから一緒に集まる。 (アリストテレス) 《類似》 類は友を呼ぶ。 (日本のことわざ) 《類似》 類を以(もっ)て集まる。 (『易経』) 《類似》 同気(どうき)相(あい)求む。 (『易経』)
1.
( マハトマ・ガンジー )
2.
( トーマス・マローン )
3.
( ケネディ・フレイザー )
4.
( ダビッド・J・シュワルツ )
5.
( 太宰治 )
6.
( ジェラール・シャンドリ )
7.
( 金盛浦子 )
8.
( マハトマ・ガンジー )
9.
( オラース )
10.
|