英語が共通語であるということは必ずしも共通理解を得るのがやさしくなったということではない。
(中略)英語を使っているから分かりあえたと思っていると、意味解釈が異なっていたとか、ニュアンスが異なっていたとか後で発見して、あわてることになる。 共通語を使用しているという安心感から油断して、解釈の違いに気付くのが遅れてしまうのである。 八代京子・町恵理子・小池浩子・磯貝友子
『異文化トレーニング―ボーダレス社会を生きる』 《 政治・社会問題に関する名言 》
〈全文〉
英語で文化と言語の壁を越えてコミュニケーションできることはすばらしい。 しかし、英語が共通語であるということは必ずしも共通理解を得るのがやさしくなったということではない。 (中略)英語を使っているから分かりあえたと思っていると意味解釈が異なっていたとか、ニュアンスが異なっていたとか後で発見して、あわてることになる。 共通語を使用しているという安心感から油断して、解釈の違いに気付くのが遅れてしまうのである。
1.
( 慈円 )
2.
( セネカ )
3.
( キングスレイ・ウォード )
4.
( 石川洋 )
5.
( エウリピデス )
6.
( 『後漢書』 )
7.
( ヴォーヴナルグ )
8.
( モホーク族の格言 )
9.
( 谷川俊太郎 )
10.
( サマセット・モーム )
|